Tłumaczenie "się otworzą" na Turecki


Jak używać "się otworzą" w zdaniach:

Tu nacisnę i drzwi się otworzą.
Şunu yere tam buraya koyayım ve şu kapıyı açayım.
A teraz wszystkie znaki mówią, że się uwolni Piekielne Usta się otworzą, uwolnią wszystkie demony i nastąpi koniec świata.
Bütün işaretlere göre, oradan çıkacak bu sayede Cehennem Ağzı açılacak, iblisler gelecek ve dünya sona erecek.
Gdy Władca się uwolni, Piekielne Usta się otworzą wyjdą z nich demony i wszyscy zginą.
Efendi serbest kalınca, Cehennem Ağzı açılacak iblisler bayram edecek ve herkes ölecek.
Jeśli teraz pod ziemią, to gdzie one się otworzą?
Efendi yeraltındaysa ve Cehennem Ağzı da oradaysa... -...nerede açılacak?
Kiedy te drzwi się otworzą, zaczną strzelać.
O kapılar açıldığında, seni gördükleri yerde vuracaklar. Bunu biliyorsun!
Gdy już nie będziesz chciał uciekać, same się otworzą.
Artık kaçmayı bıraktığında bunlardan da kurtulacaksın.
Gdy Wrota się otworzą, namierz tym cel, a kiedy rakiety przejdą przez Wrota, trafią do celu.
Geçit tekrar açıldığında, basitçe bununla hedef al. Füzeler geçitten geçecek ve hedeflediğin yeri vuracak.
Jak drzwi się otworzą, biegnij i nie oglądaj się za siebie, bo cię zastrzelę.
Tamam, o zaman. Şimdi, kapı açıldığında, koşmaya başlayacaksın. Sakın arkana bakma, yoksa seni vururum.
Nie boisz się, że cię schwytają w minucie, kiedy te drzwi się otworzą.
Kapılar açıldığı anda seni yakalamalarından korkmuyor musun?
Jak tylko ją poprawimy i wyrównamy ciśnienie, drzwi się otworzą.
Dolgu yapıp, basınç seviyesi eski haline gelince, kapı açılır.
Może bardziej się otworzą na rozmowę z tobą.
Daha açık olabilirler, hani konuşurken falan.
Kiedy te drzwi się otworzą... wystrzelamy sobie drogę wyjścia.
Bu kapılar açılınca savaşarak yolumuzu açacağız.
Kopnij je mocno to się otworzą.
Eğer, altından kuvvetlice tekmeleyecek olursan hallolur.
To nie nowy wóz, ale chodzi o to, musisz poczekać, aż drzwi się otworzą, zanim zaczniesz biec.
Ama yeni bir arabası var, yani önemli olan, koşmaya başlamadan önce kapının açılmasını beklemelisin.
Jak tylko się otworzą, proszę wysłać sygnał.
Geçit açılır açılmaz sinyali gönderin, Yüzbaşı.
Wyobraź sobie, jak to będzie wyglądać, kiedy rana zniknie, jego oczy ponownie się otworzą, będzie zdrowy i żywy.
Yarası yok olduğunda nasıl gözükeceğini ve gözlerini tekrar açıp ne kadar sağlıklı ve canlı olacağını hayal et.
Jeśli te drzwi się otworzą, strzelaj.
Bu kapı tekrar açılırsa ateş etmeye başla.
Solenizantka chce pobuszować po sklepach, tak szybko jak się otworzą, a potem zjeść lunch w Rive Gauche.
Selam. Doğum günü kızı mağazalar açılır açılmaz alışveriş yapıp öğlen de Rive Gauche'ta yemek istiyor.
Czy to brzmi jak ktoś losowo sprawdzający drzwi do garaży, aby sprawdzić, czy piąte się otworzą?
Sence bu sadece rastgele garaj kapılarıyla oynayan biri mi?
Pozbawione obecności męskich uszu, me usta skwapliwie się otworzą...
Hiçbir şeyi saklama. Erkeklerden uzaklaşalım da, seve seve anlatırım.
Czekasz, aż drzwi się otworzą i lekarz powie: "Billy, wszystko gra".
Doktorun kapıyı açıp... "Billy, sağlığın gayet yerinde."
Jak tylko drzwi windy się otworzą, zacznę strzelać.
Asansörün kapıları açılır açılmaz onları def edeceğim.
Gdy drzwi się otworzą, światła szlag trafi, ty, będąc z przodu, zaatakujesz w ciemności... tym.
Dondurucunun kapısı açıldığında, ışıklar patlamış olacak, ve sen önden gidip, karanlıkta yolu açacaksın... bununla.
Kiedy odnajdziecie Katrinę, powtórzcie te słowa, a drzwi ponownie się otworzą.
Katrina'yı bulduğunuzda sözleri tekrar edin. Kapılar tekrar açılacak ve buraya geri döneceksiniz.
Gdy drzwi się otworzą, Decima go zabije.
Kapıyı açar açmaz, Decima onu öldürecek.
Gdy drzwi się otworzą, bądźcie jak zwycięskie rumaki na wyścigach konnych.
Kapı açıldığında Kentucky Derbisi başlamış da... biz Seabiscuit'mişiz gibi koşalım.
Siedziałem w jej pokoju, czekając, aż drzwi się otworzą, cały czas z bronią w ręku, wiedząc, że to muszę być ja.
Odasına girmiş kapının açılması için bekliyordum. Elim silahta beklerken bunu yapması gerekenin ben olduğumu biliyordum.
Po wciśnięciu właściwego guzika drzwi się otworzą.
Doğru topuza bas ve kapı açılsın.
Myślałeś, że niebiosa się otworzą i znikniesz niepostrzeżenie?
Ne yani cennetin kapılarını açıp seni yukarı alacağını mı düşündün?
W czasie, gdy minie nas, jaśniejąc w ognistej chwale, grań wypełni się diabelską krwią, wrota się otworzą, i wreszcie nasz pan ciemności przybierze formę cielesną.
Uçurumlar cehennem kanıyla dolacak, kapı açılacak ve karanlık lord sonunda vücut bulacak.
Wiem, dokąd prowadzą, gdy już się otworzą.
Bir kere başladımı ne olduğunu biliyorum.
Wrota się otworzą, a nasz pan ciemności wreszcie stanie się cielesny.
Kapı açılacak ve Karanlık Efendi'miz, sonunda cisimlenmiş olacak.
A gdy drzwi się otworzą, widzisz nową drogę.
O kapılar açılınca da, yeni yollar görürsünüz.
Zobaczymy, dokąd uciekniesz, gdy drzwi się otworzą.
O kapı açıldığında hangi tarafa koştuğunu göreceğiz sanırım, değil mi?
/Gdy drzwi się otworzą, /będziesz miał trzy minuty, /by dojść do wyjścia.
Kapılar açıldığında çıkış noktasına ulaşmak için üç dakikan var.
Kiedy drzwi hangaru się otworzą, jego patrol potworów zaatakuje bazę.
Hangar kapıları bir kere açıldığı zaman onun canavar devriyesi üssü talan edecek.
Czy niebiosa się otworzą, a "We Are the World" popłynie z głośników w waszej restauracji?
Cennetin kapıları açılacak ve restoranın hoparlörlerinden "We Are the World" şarkısı mı yayılacak?
Tedy się otworzą oczy ślepych, a uszy głuchych tworzone będą.
O zaman körlerin gözleri, Sağırların kulakları açılacak;
2.9224181175232s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?